Menu

Blog

Coto Academy

Coto Academy

イベント

9月のイベント

Posted by
on August 16, 2018

English お盆も終わって、だんだん暑さも和らいで来たでしょうか?9月も盛りだくさんのイベントをご用意しています!ぜひご参加ください! ランチツアー in 神楽坂はなかぐら – 9/6 料理クラス 四海巻き – 9/12 飯田橋!おみこし体験 – 9/14 書道クラス – 9/19 ペラペラ アクティブ・ラ...

イベント

2018年6月のイベント

Posted by
on May 18, 2018

English 6月も盛りだくさんのイベントをご用意しています!ぜひご参加ください! ランチツアー in 神楽坂 – 6/7 料理クラス 押し寿司 – 6/13 歌舞伎鑑賞教室 Discover KABUKI 2018 – 6/15 書道クラス – 6/20 ペラペラ アクティブラーニングナイト –...

Article in Japanese

髪を切る・美容院の日本語

Posted by
on April 12, 2018

暖かくなって髪をバッサリ切ったり、ヘアスタイルを変えたり、する人をよく見かけます。今日は「髪をきる」に関連する言葉をお届けします。 皆さんは日本でどうやって髪を切りますか? 1) 髪を切りに行く – 美容院にいく – QBハウス、1000円カットに行く 2) うちで切る – 家族に切ってもらう – 自分でバリカ...

Article in Japanese

お花見の言葉

Posted by
on March 16, 2018

今週は春らしい天気が続いています。日本の春といえば何と言っても桜!今年も桜の開花予想が発表されました。 開花日というのは桜が咲き始める日なので、お花見にぴったりの満開の見頃はもう少し後になります。 一年のうちで約2-3週間しか楽しむことができない桜。期間限定が大好き、それぞれの季節ならではの楽しみや行事を大切にする日本で、最も愛されている花と言ってよいでしょ...

Article in Japanese

花粉症の日本語

Posted by
on March 3, 2018

いよいよ3月になり、暖かさを感じるようになりました。 そろそろ花粉症の方にとっては辛い季節かもしれません。 日本では戦後の60年代に復興のために大量のスギが植林され、そのスギが成長した80年代から大量の花粉が発生するようになりアレルギーになる方が爆発的に増えたと言われています。 今日は花粉症の言葉です! 花粉症 pollinosis, háy fèver...

学習者の声

日本人女性との結婚を機に来日、日本での就職活動を振り返るーマチューさん

Posted by
on December 22, 2016

Mathieuさんが日本に来たのは2015年の12月。その前にも一度Cotoで勉強したことがあったが、今回はいよいよ日本人の奥様と日本に長期的に住むための移住であった。 フランスでは自分で立ち上げた会社を経営。ITのカスタマーサポートなどの業務を行なっていた。日本での移住は全てを捨てての新しい挑戦だった。 Cotoを見つけたのはウェブサイトがよかったから。自...

学習者の声

UI/UXデザイナーとして日本の自分にあった職場での再スタートーデビッドさん

Posted by
on July 11, 2016

デビッドさんが始めて日本に来たのは2004年。 仕事と観光のために東京と大阪に滞在。すぐに日本の魅力に惹き付けられた。 「他のみんなもそういうと思うけど、日本のもつコントラストがすごくユニークで気に入っている。テクノロジーと伝統が同時に存在していて、どちらにもアクセスできるところが魅力。」 その後1年に一度は仕事で来日をするようになったデビッドさん。 UI/...

日本語いろいろ

素晴しい日本語の世界:お疲れ様です

Posted by
on March 18, 2016

ついに日本で仕事を見つけたあなたは職場で数日を過ごした後、日本人の同僚と仲良くなりたいと思うようになります。そのような時に使える完璧な表現があります。 「お疲れ様です。」(“otsukaresama desu”) ただし、文字を直接的に翻訳しようとしてはいけません。他の多くの表現と同じように、この文章は違う言語で置き換えようとすると、元の意味が失われてしまい...

学習者の声

ワーキングホリデーで来日、6ヶ月で大手IT会社に就職ーファブリスさん

Posted by
on February 17, 2016

今回は、フランスよりワーキングホリデーで来日、6ヶ月コース受講後日本の大手IT会社への就職を決めたファブリスさんに話を聞いた ファブリスさんはフランスの大学を卒業後、5年間のスタートアップIT企業での経験を経て、ワーキングホリデービザで日本に来日することを選ぶ。当時急成長をしていた会社でのITマネージャーというポジションをあきらめ来日を決めたのはなぜだろうか...

Article in Japanese

「ナンパする」「逆ナンする」 ― おもしろ日本語紹介

Posted by
on December 15, 2015

「ナンパする」「逆ナンする」  ― おもしろ日本語紹介 英語の記事はこちらから! 外国語の俗語を勉強すると語彙の向上に役立つことがあります。一般人が社会を見る目は時に新鮮味がありますが、俗語にはそのような興味深い視点がたくさん含まれています。今回は、異性を誘惑する表現を見てみましょう。 日本人はラブストーリーやデートに無関心になりつつあると、最近よく言われま...